No exact translation found for تجميع مخصص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تجميع مخصص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Liste des projets approuvés par le Conseil et concernant la désertification, y compris des indications sur les ressources financières cumulatives allouées à de tels projets au sein du FEM;
    (ج) قائمة بالمشاريع التي وافق عليها المجلس بشأن التصحر، مع تبيان الموارد المالية التجميعية المخصصة في مرفق البيئة العالمية لهذه المشاريع؛
  • c) Liste des projets approuvés par le Conseil et concernant la désertification, y compris des indications sur les ressources financières cumulées allouées à de tels projets au sein du FEM;
    (ج) قائمة بالمشاريع التي وافق عليها المجلس بشأن التصحر، مع تبيان الموارد المالية التجميعية المخصصة في مرفق البيئة العالمية لهذه المشاريع؛
  • Il faut continuer à regrouper les questions attribuées à la Deuxième Commission en ensembles plus larges.
    ولا بد من الاستمرار في تجميع البنود المخصصة للجنة الثانية في فئات أوسع.
  • Des ressources non affectées étaient mises en commun au niveau des départements, des domaines d'activité et de l'organisation, en fonction du degré de souplesse autorisé par chaque donateur.
    وكان يتم تجميع الأموال غير المخصصة على مستوى الإدارة أو مجال العمل أو المستوى التنظيمي، بحسب درجة المرونة التي يسمح بها كل مانح.
  • Tout en reconnaissant la nécessité d'un certain nombre de fonctions distinctes, le Comité consultatif considère que certaines de ces dernières pourraient être combinées, en mettant les ressources en commun lorsque cela est possible ou en regroupant plusieurs entités, au lieu de créer une pléthore d'unités distinctes qui ne peuvent que compliquer les dispositifs de remontée de l'information, de suivi et de responsabilisation dans une mission d'une telle ampleur.
    ومع إدراكها لضرورة تحديد عدد من المهام المستقلة، ترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن الجمع بين بعضها إلى جانب تجميع الموارد المخصصة لها، كلما أمكن ذلك، أو دمج عدة كيانات بدلا من إنشاء عدد مفرط من الوحدات المستقلة، وهذا أمر سيفضي إلى تعقيد تسلسل المسؤولية والرصد والمساءلة في بعثة من هذا الحجم، ليس إلا.
  • La première étape de la démobilisation peut s'étendre du traitement des combattants dans des centres temporaires jusqu'à la concentration de troupes dans des camps désignés à cette fin (sites de cantonnement, camps, zones de regroupement ou casernes).
    ويمكن أن تمتد المرحلة الأولى من التسريح من تجهيز حالات المقاتلين كل على حدة في مراكز مؤقتة إلى تجميع الجنود في معسكرات مخصصة لهذا الغرض (مواقع تجميع، معسكرات إيواء، مناطق تجميع أو ثكنات).
  • Les propositions tendant, d'une part, à étendre la pratique établie suivie par certaines délégations qui consiste à faire des déclarations afin d'expliquer un vote sur des groupes thématiques propres à des projets de résolution et, d'autre part, à regrouper dans un même groupe thématique des points similaires de l'ordre du jour de la Première Commission sont des propositions qui ne soulèvent pas d'objections.
    كما أن توسيع نطاق الممارسة المعتمدة التي تدلي فيها الوفود ببيانات تعلل فيها تصويتها فيما يتعلق بمجموعات موضوعية من مشاريع القرارات وأيضا مقترح تجميع بنود جدول الأعمال المخصصة لنظر اللجنة الأولى وفقا لنفس المجموعات الموضوعية، لا يثيران أي اعتراضات.
  • Toutefois, il faudra encore du temps avant que le système de recherche permette de répondre aux demandes d'autres bureaux fournisseurs de contenu, qui souhaiteraient mettre à la disposition de leurs utilisateurs des pages de recherche et des sous-ensembles d'information personnalisés afin de limiter les résultats de recherche à leurs propres sites. En effet, ces bureaux ne disposent pas encore de ressources suffisantes à cette fin.
    ومع ذلك فإن الاستعمال الكامل لنظام البحث ومواصلة تطويره بما يلبي مطالب المكاتب الأخرى الموفرة للمحتوى التي تطلب صفحات بحث مخصصة وتجميعات فرعية تجعل نتائج البحث مقصورة على مواقعها، لن يكون متاحا باستمرار وسيستغرق تطبيقه وقتا لأن تلك المكاتب لم تحدد بعدُ الموارد الكافية لهذا الغرض.
  • Une fois achevé l'examen initial prévu à l'article 8 et une fois résolue toute question de mise en œuvre liée aux ajustements prévus au paragraphe 2 de l'article 5 ou à la quantité qui lui est attribuée suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3, la quantité attribuée à chaque Partie suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3 sera enregistrée dans la base de données constituée pour la compilation et la comptabilisation des émissions et des quantités attribuées visée au paragraphe 50 de l'annexe à la présente décision et demeurera invariable pendant toute la période d'engagement;
    وبعد إنجاز الاستعراض الأوَّلي بموجب المادة 8 وحل أي مسألة من مسائل التنفيذ التي تتعلق بالتكيف بموجب الفقرة 23 من المادة 5 أو بالكمية المخصصة للطرف عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، تسجل الكمية المخصصة لكل طرف عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، في قاعدة البيانات لأغراض تجميع ومحاسبة الانبعاثات والكميات المخصصة المشار إليها في الفقرة 5 من مرفق هذا المقرر، وتظل ثابتة طوال فترة الالتزام؛